Keine exakte Übersetzung gefunden für المعدات الدارجة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch المعدات الدارجة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Aéronefs, matériel roulant ferroviaire, objets spatiaux, navires, propriété intellectuelle et valeurs mobilières
    الطائرات، والمعدات الدارجة للسكك الحديدية، والأجسام الفضائية، والسفن، والملكية الفكرية والأوراق المالية
  • Aéronefs, matériel roulant ferroviaire, objets spatiaux, navires, valeurs mobilières et propriété intellectuelle
    الطائرات والمعدات الدارجة للسكك الحديدية والأجسام الفضائية والسفن والأوراق المالية وحقوق الملكية الفكرية
  • Recommandation 4 (aéronefs, matériel roulant ferroviaire, objets spatiaux, navires et droits de propriété intellectuelle)
    التوصية 4 (الطائرات والمعدات الدارجة على السكك الحديدية والأجسام الفضائية والسفن والملكية الفكرية)
  • Les mots “aéronefs, matériel roulant ferroviaire, objets spatiaux et navires” devraient être interprétés selon le sens qui leur est donné par la législation nationale ou les conventions internationales régissant ces biens.
    وينبغي فهم الإشارة إلى الطائرات والمعدات الدارجة للسكك الحديدية والأجسام الفضائية والسفن وفقا للمعنى الذي تكتسيه هذه المصطلحات في القوانين الوطنية أو الاتفاقيات الدولية التي تتناولها.
  • Le Sous-Comité a noté que le Protocole portant sur les questions spécifiques au matériel roulant ferroviaire à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles avait été adopté et ouvert à la signature à Luxembourg, le 23 février 2007, et que le siège du futur Registre international pour le matériel roulant ferroviaire serait à Luxembourg.
    وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن البروتوكول المتعلق بالمسائل الخاصة بالمعدات الدارجة على السكك الحديدية، الملحق باتفاقية الضمانات الدولية على المعدات المنقولة قد اعتُمد وفُتح باب التوقيع عليه في لكسمبرغ في 23 شباط/فبراير 2007، وإلى أن لكسمبرغ سوف تكون هي مقر السجل الدولي المقبل للمعدات الدارجة على السكك الحديدية.
  • Elle a pour but de faciliter le financement de l'acquisition et l'utilisation des matériels d'équipement mobiles de grande valeur ou d'une importance économique particulière tels que les matériels d'équipement aéronautiques, le matériel roulant ferroviaire et les biens spatiaux.
    وهي تسعى إلى تيسير تمويل اقتناء واستخدام معدات منقولة (متنقّـلة) ذات قيمة عالية أو أهمية اقتصادية معيّنة، مثل معدات الطائرات والمعدات الدارجة على السكك الحديدية (القاطرات والعربات) والموجودات (الأصول) الفضائية.
  • Elle a pour but de faciliter le financement de l'acquisition et l'utilisation des matériels d'équipement mobiles de grande valeur ou d'une importance économique particulière tels que les matériels d'équipement aéronautiques, le matériel roulant ferroviaire et les biens spatiaux.
    وتسعى الاتفاقية إلى تيسير تمويل اقتناء واستخدام معدات منقولة (متنقّـلة) ذات قيمة عالية أو أهمية اقتصادية معيّنة، مثل معدات الطائرات والمعدات الدارجة على السكك الحديدية (القاطرات والعربات) والموجودات (الأصول) الفضائية.
  • Unidroit, conjointement avec l'Organisation intergouvernementale pour les transports internationaux ferroviaires (OTIF), met la dernière main au deuxième Protocole à la Convention relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles (Le Cap, 16 novembre 2001), lequel porte sur les questions spécifiques au matériel roulant ferroviaire (le projet de protocole ferroviaire).
    يقوم المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص حاليا، مشتركا مع المنظمة الحكومية الدولية للنقل الدولي بالسكك الحديدية، باستكمال البروتوكول الثاني للاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدّات المنقولة (كيب تاون، 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001)، الذي يتناول مسائل تخص المعدّات الدارجة على السكك الحديدية (مشروع بروتوكول السكك الحديدية).
  • Parmi les projets d'instruments actuellement examinés par Unidroit, les avant-projets de Protocole à la Convention du Cap (relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles) portant sur les questions spécifiques au matériel roulant ferroviaire et aux biens spatiaux prévoient expressément que les définitions de la Convention s'appliquent également à ces protocoles, en conséquence de quoi les communications électroniques sont couvertes par ces textes.
    ومن مشاريع الصكوك التي تنظر فيها اليونيدروا حاليا المشروعان الأوليان الملحقين باتفاقية كيب تاون المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدّات المنقولة، اللذان يتناولان المسائل المتصلة بالمعدّات الدارجة على السكك الحديدية والمسائل المتصلة بالموجودات الفضائية، واللذان ينصان صراحة على أن التعاريف الواردة في الاتفاقية تنطبق أيضا على بروتوكولاتها، وهذا يعني فعليا أن الخطابات الإلكترونية مشمولة فيهما.
  • La Conférence diplomatique pour l'adoption d'un Protocole ferroviaire à la Convention tenue à Luxembourg du 12 au 23 février 2007 avait adopté le Protocole de Luxembourg portant sur les questions spécifiques au matériel roulant ferroviaire (2007), qui avait été signé par quatre États le 23 février 2007, date de l'adoption.
    وقد اعتمد المؤتمر الدبلوماسي لاعتماد بروتوكول خاص بالسكك الحديدية ملحق بالاتفاقية المتعلقة بالضمانات الدولية على المعدات المنقولة، الذي عقد في لكسمبرغ من 12 إلى 23 شباط/فبراير 2007، البروتوكول الملحق بالاتفاقية بشأن الضمانات الدولية على المعدات المنقولة في المسائل الخاصة بالمعدات الدارجة للسكك الحديدية (2007). وقد وقّعت على بروتوكول لكسمبرغ أربع دول في 23 شباط/ فبراير 2007، يوم اعتماده.